lundi, 30 avril 2007

Les fetes Erasmus

Ah oui faut quand même pas croire que j'allais manquer une partie de la culture de toute grande ville universitaire européenne (de par son histoire Est/Ouest Berlin possède 3 énormes universités): la culture Erasmus.

Samedi j'étais invité par Albin (un pote du gymnase qui fait un semestre à la TU) à aller avec lui à une "fête Erasmus" organisée par des espagnols. Quel bonheur de débrancher son cerveau pour entrer dans un univers où l'allemand de niveau A0 (= le niveau le plus nul) se mélange avec de l'anglais à peine meilleur, quelques mots d'espagnol ou d'autres langues qu'on n'est même pas sûr que nos interlocuteurs savent ce qu'ils parlent... Apprendre à dire santé dans tous les langues, et apprendre aux autres à dire des saloperies en français aux étrangers en leur faisant croire que c'est des trucs sympas :-)

Enfin bon tout ça arrosé par quelques boissons alcoolisées et on se retrouve le lendemain avec plein de nouveaux numéros dans son natel, qu'on ne sait même pas qui est "Petri", "Shari" ou "Alex"... Le plus drôle (et je me réjouis) c'est s'ils rappellent :-)

Enfin bon, Great Fun!

4 commentaires:

Unknown a dit…

on veut des exemples! on veut des exemples! (sur le ton de : on veut voir Knut! on veut voir Knut! tiens, on n'en parle plus de celui-là...) des exemples de salopperies déguisées en trucs sympas (ça rappelle les Chaudoudous, certains me comprendront).
Je me souviens que durant tout un camp scout, on avait appris au petit Anglais en séjour chez les parents de Christine Piguet à s'extasier en disant: "Oh, le bouffe est vraiment dégueulasse!" . Ce qu'il n'avait pas manqué de lâcher dès son retour dans la bourgeoise demeure...
+++ Vati qui se souvient

mauerchen a dit…

OK l'exemple (tout à fait véridique) que j'ai c'est:

Hallo ich bin Manuel aus der Schweiz, wie heißt du?
> Oliver (prénom fictif), ich komme aus Amerika
Ich bin mit Albin gekommen, kennst du ihn?
> Ja, er versucht mir französich zu lehren um Mädchen kennenzulernen
Ah ja? Was sagst du denn?
> "Che feu touché té nichon"
RIRES!

Enfin vous voyez le genre :-)

mauerchen a dit…

Et Knut est bien sûr toujours là, mais on n'en parle plus autant qu'avant (c'est les touristes qui viennent le voir maintenant, nous c'est déjà fait pfff).

Mais il a toujours son émission hebdomadaire sur RBB (voir mes liens en haut dans la colonne de droite) et plein de photos chouchous :-)

mlle-cassis a dit…

ouais bin moi quand j'étais au Bangladesh on apprenait aux jeunes le "survival french": hi saba? djo tem o bie (je t'aime bien - suite à immense conversation sur la subtile différence entre "to like" et "to love" - utile lorsqu'on n'est pas très sûr si le gars en face n'est pas en train de te demander en mariage...), mais aussi la toujours vitale: ou sou lé toulett? ('vous laisse deviner!)